アニメで学ぶ会話表現

1. 人の紹介・自己紹介 / التعارف وتقديم النفس

1-1. 大学における新入生間の自己紹介(初級)

大学における新入生間の自己紹介

التعارف بين طلاب جدد في الجامعة


新入生歓迎パーティーにて、日本人学生がジュースを飲んでいると、アラブ人学生がやって来ました。

في حفلة دخول الجامعة يقف طالب ياباني يشرب العصير فيأتي طالب عربي


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

アラブ人学生:こんばんは。
日本人学生:こんばんは。
アラブ人学生:僕はムハンマド。総合政策学部(政策マネジメント学部)の学生だよ。
日本人学生:やあ、ムハンマド君。どこ出身なの?
アラブ人学生:僕はエジプトから。君は?
日本人学生:僕はつる。環境情報学部の学生で、日本から来たんだ。
アラブ人学生:どうぞよろしく、つる君。

(離れたところから女子学生がやって来て、彼らに挨拶します。)

女子学生:こんばんは。
ムハンマドとつる:こんばんは。
女子学生:私はマルヤム。情報学部の学生なの。
つる:マルヤムさんは、どこ出身なの?
マルヤム:ヨルダン出身よ。
つる:どうぞよろしく、マルヤムさん。
ムハンマド:よろしくね、マルヤムさん。
マルヤム:こちらこそ。

アラビア語スクリプト

العربي: السلام عليكم
الياباني: وعليكم السلام
العربي: أنا محمدٌ، أنا طالبٌ في كليةِ إدارةِ السياسةِ
الياباني: أهلاً بك يا محمد، من أينَ أنتَ؟
العربي: أنا من مِصرَ، وأنتَ؟
الياباني: أنا تسورو طالبٌ في كُليَّةِ العلومِ المعلوماتيَّةِ والبيئيَّةِ ، أنا مِنَ اليابان
العربي: تَشرَّفْتُ بـِمعرفتِكَ يا تسورو

(تأتي طالبة من بعيد وتسلم عليهم)

الطالبة: مساءُ الخيرِ
محمد وتسورو: مساءُ النُّورِ
الطالبة: أنا مريم، أنا طالبةٌ في كليَّةِ الإعلامِ
تسورو: من أين أنتِ يا مريم؟
مريم: أنا مِنَ الأردن
تسورو: تشرَّفْتُ بمعرفتِكِ يا مريم
محمد: وأنا أيضاً تشرَّفْتُ بمعرفتِكِ يا مريم
مريم: الشرفُ لي

1-2. 先生によるアラビア語学習者へのサポート役の学生たちの紹介(初級)

先生によるアラビア語学習者へのサポート役の学生たちの紹介

تقديم الأستاذ الطلاب المساعدين للطلاب الذين يدرسون العربية


先生が学生たちを連れて教室に入ってきました。

يدخل المعلم إلى الصف ومعه طالب وطالبة


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

先生:こんにちは。
ゆき・ひびき:こんにちは。
先生:皆さん、お元気ですか。
ひびきとゆき:元気です、おかげさまで。
先生:(先生が2人の学生を紹介して)こちらは、ハサンさんです。法学部の博士課程の学生です。ひびき君、彼はアラビア語学習におけるあなたのサポート役です。
ひびき:お会い出来て嬉しいです、ハサンさん。
ハサン:私もです。
先生:そしてこちらが、サルマーさんです。彼女は経済学部の修士課程の学生です。ゆきさん、あなたのアラビア語学習のサポート役です。
ゆき:お会い出来て嬉しいです、サルマーさん。
サルマー:私もです。お会い出来て嬉しいです、ゆきさん。

 

アラビア語スクリプト

الأستاذ: السلام عليكم
هيبيكي ويوكي: وعليكم السلام
الأستاذ: كيف حالُكُما؟
هيبيكي ويوكي: بخيرٍ والحمدُ لله
الأستاذ: (يقدم الأستاذ الطالبين) هذا حسن، هو طالبٌ في الدكتوراه في كليَّةِ الحُقوقِ، وهو مُساعِدُكَ في دراسةِ اللغةِ العربيةِ يا هيبيكي
هيبيكي: سُرِرْتُ بمعرفتِكَ يا حسن
حسن: وأنا أيضاً
الأستاذ: وهذه سَلْمَى، هي طالبةٌ في الماجستيرِ في كليَّةِ الاقتصادِ، وهي مُساعِدَتُكِ في دراسةِ اللغةِ العربيةِ يا يُوكي
يوكي: سُرِرْتُ بمعرفتِكِ يا سَلْمَى
سَلْمَى: وأنا أيضاً سُرِرْتُ بمعرفتِكِ يا يوكي

 

1-3. 久々の再会と友人の紹介(中級)

久々の再会と友人の紹介

اللقاء بعد غياب والتعريف بصديق


ヌーラとバヤーンが喫茶店でコーヒーを飲みながら座っていると、遠くからひなこがやって来ました。ヌーラは、長い間会えていなかった友人であるひなこを見て喜び、彼女の方へ向かい、呼びかけました。

تجلس نورا وبيان في المقهى تشربان القهوة ثم تأتي هيناكو من بعيد
تنظر نورا بفرح إلى صديقتها هيناكو التي لم تقابلها منذ فترة طويلة وتسرع نحوها وتنادي عليها


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

ヌーラ:ひなこ~!おはよう、ひなこ。
ひなこ:おはよう、ヌーラ~!久しぶり。
ヌーラ:元気?最近どうしてた?本当に会いたかったよ~!
ひなこ:元気にしてたよ、おかげさまで。私もとっても会いたかった。
ヌーラ:私の友達のバヤーンを紹介するね。シリア出身なの。
ひなこ:バヤーンさん、お会い出来て光栄です。はじめまして。
バヤーン:私もです。ひなこさん、お会い出来て嬉しいわ。
ヌーラ:どうぞ。一緒にコーヒーを飲みましょうよ、ひなこ。
ひなこ:ありがとう、ヌーラ。じゃあ、喜んで。

(3人で一緒に座って、会話を続けます。)

バヤーン:ひなこはどこ出身なの?
ひなこ:私は日本の藤沢という町から来たの。バヤーンは何を勉強しているの?
バヤーン:土木工学よ。
ひなこ:何年生?
バヤーン:私は2年生。ひなこは?
ひなこ:私は経済学を勉強していて、最終学年なの。今卒論を書いているところ。
バヤーン:すごい。アラビア語上手ね。どこで勉強したの?
ひなこ:日本の慶應大学で勉強したの。
バヤーン:本当に上手ね。是非これからも(アラビア語の)勉強を続けてね。
ひなこ:ありがとう、バヤーン。あなたも頑張ってね。

(ひなこがヌーラの方を見て、話しかけます。)

ひなこ:ヌーラ、今日会えて本当に嬉しい。
ヌーラ:私も。ひなこ、勉強はどう?
ひなこ:いい感じ。でも経済の勉強は難しいわ。
ヌーラ:ひなこ、頑張って。うまくいって、無事卒業できますように。

アラビア語スクリプト

نورا: هِيناكوووو !!! صباحُ الخيرِ يا هِيناكو
هِيناكو: صباح النور يا نورااا بعدَ زمان
نورا: كيف حالكِ؟ وما أخبارُكِ؟ اِشْتَقْتُ إليكِ كثيراً
هِيناكو: جيدةٌ جِداً والحمدُ لله، اِشْتَقْتُ إليكِ أيضاً
نورا: أُقدِّمُ لكِ صديقتي بيان هي سوريَّةٌ
هِيناكو: تَشَرَّفْتُ بِـمعرفتِكِ يا بيان فرصةٌ سعيدةٌ
بيان: وأنا أيضاً سُرِرْتُ بِـمعرفتِكِ يا هيناكو
نورا: تَفَضَّلي اِشْرَبي القَهوةَ معنا يا هيناكو
هيناكو: شكراً لك يا نورا بِكُلِّ سُرُورٍ

(تجلس نورا مع هيناكو وبيان ويتابعن الحديث)

بيان: من أين أنت يا هيناكو؟
هيناكو: أنا منَ اليابانِ من مدينةِ فُوجيساوا .. ماذا تدرسين يا بيان؟
بيان: أدرسُ الهندسةَ المدنيَّةَ
هيناكو: في أيَّةِ سَنةٍ؟
بيان: أنا في السنةِ الثانيةِ، وأنتِ يا هيناكو؟
هيناكو: أدرسُ الاقتصادَ وأنا في السنةِ الأخيرةِ، وأكتبُ الآنَ بحثَ التَّخرُّجِ
بيان: ما شاءَ اللهُ لُغَتُكِ العربيةُ جيدةٌ، أينَ دَرَستِها؟
هيناكو: درَستُها في جامعةِ كيؤو في اليابانِ
بيان: أنتِ ماهرةٌ جداً .. أرجو أن تَستَمِرِّي في دِراستِها
هيناكو: شكراً يا بيان أتمنَّى لكِ التَّوفيقَ أيضاً

(تلتفت هيناكو إلى نورا وتقول لها)

هيناكو: أنا مسرورةٌ جِدَّاً بِرؤيَتِكِ اليومَ يا نورا
نورا: وأنا أيضاً .. كيف دراسَتُكِ يا هيناكو؟
هيناكو: إنَّها جيدةٌ، ولكنَّ دِراسةَ الاقتصادِ صعبةٌ
نورا: بالتوفيق يا هيناكو ستنجحين فيها وتتخرَّجين إنْ شاءَ الله

2. 感謝とその返事 / الشكر والرد عليه

2-1. 道を教えてもらう(初級)

道を教えてもらう

السؤال عن الطريق


道路にて。

في الشارع


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

A:こんにちは。
B:こんにちは。
A:すみません。
B:はい。
A:「エルサレム」というレストランはどこですか?
B:それならあそこだよ。公園の前。
A:ありがとうございます。
B:どういたしまして。

アラビア語スクリプト

السائل: السلام عليكم
شخص في الشارع: وعليكم السلام
السائل: لو سمحتَ
شخص في الشارع: تفضّل
السائل: أين مطعمُ القُدْسِ؟
شخص في الشارع: إنَّهُ هُناكَ أمامَ الحديقةِ العامَّةِ
السائل: شكراً جزيلاً
شخص في الشارع: العفو

2-2. 電話での会話(初級)

電話での会話

مُكالَمة هاتِفيَّة


電話が鳴っています。

يرن الهاتف


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

アヌワル:こんにちは、ひろし。アヌワルだけど。
ひろし:こんにちは、元気かい?
アヌワル:おかげさまで元気だよ。今日のアラビア語の授業は何時だっけ?
ひろし:1時ちょうどだよ。
アヌワル:どこの教室?
ひろし:2階の4番教室だよ。
アヌワル:ありがとう。
ひろし:どういたしまして。
アヌワル:じゃあ、またね。
ひろし:またね。

アラビア語スクリプト

أنور: ألو مرحباً يا هيروشي، معكَ أنور
هيروشي: أهلاً وسهلاً، كيف حالكَ؟
أنور: بخيرٍ، والحمد لله. متى درسُ اللغةِ العربيةِ اليومَ؟
هيروشي: إنَّهُ في الساعةِ الواحدةِ تماماً
أنور: في أيّةِ قاعةٍ؟
هيروشي: في القاعةِ الرابِعةِ في الطَّابقِ الثاني
أنور: شكراً جزيلاً
هيروشي: عفواً
أنور: حسناً، مع السلامةِ
هيروشي: مع السلامة

2-3. ペンの持ち主を尋ねる(初級)

ペンの持ち主を尋ねる

السؤال عن صاحب القلم الضائع


床にペンが落ちているのを学生が見つけました。ムハンマドがそれを拾い、持ち主を尋ねます。

يجد أحد الطلاب قلماً على الأرض، فيلتقطه محمد ويسأل عن صاحبه


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

ムハンマド:このペンはマハーの?
マハー:いいえ、私のじゃないわ。
ムハンマド:(彼の近くに座っている別の友達の方に振り向いて)アナス、君のかい?
アナス:いや、僕のじゃないよ。
ムハンマド:(立ち上がる)このペンは誰の?
ディーマ:私のよ、ありがとう、ムハンマド。
ムハンマド:どういたしまして。

アラビア語スクリプト

محمد: هل هذا قلمُكِ يا مها؟
مها: لا، هذا ليس قلمي
محمد: (يلتفت إلى صديق آخر يجلس قربه) هل هذا قلمُكَ يا أنس؟
أنس: لا، إنه ليس لي
محمد: يقف محمد ويقول: لِمَنْ هذا القلم؟
ديمة: إنَّهُ قلمي .. شكراً جزيلاً لك يا محمد
محمد: عفواً

2-4. 宿題を手伝ってもらう(中級)

宿題を手伝ってもらう

طلب المساعدة في كتابة الوظيفة


アビールが座っていると、そこにはるかがやってきました。

تجلس عبير في الجامعة، فتأتي إليها هاروكا


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

はるか:こんにちは、アビール。
アビール:こんにちは、はるか。
はるか:アラビア語の宿題を解くのを手伝ってくれない?
アビール:ええ、いいわよ。
はるか:いつ時間がある?
アビール:今日の昼過ぎなら大丈夫よ。
はるか:わかった。ありがとう、アビール。昼過ぎに行きます。
アビール:待ってるわ。教科書と辞書を持ってきてね。
はるか:わかった。

(昼過ぎ、はるかは教科書、辞書、宿題の本をもってやって来ました。)

はるか:こんにちは。
アビール:こんにちは。どうぞ。

(部屋にて。)

アビール:座って。さっそく始めよう。
はるか:親切にしてくれて、どうもありがとう。
アビール:当然のことだから気にしないで。あなたは私の妹みたいなものだから。

(アビールがはるかに説明をして、彼女が宿題を解きました。)

はるか:アビール、手伝ってくれて本当にどうもありがとう。
アビール:どういたしまして。私はいつでも手伝えるから、遠慮せずに言ってね。
はるか:感謝の言葉が見つからないわ。
アビール:そんなこと言わないで、当然のことよ。

アラビア語スクリプト

هاروكا: مرحباً يا عبير
عبير: أهلاً يا هاروكا
هاروكا: هل يمكنُ أنْ تساعديني في حَلِّ وظيفةِ اللغةِ العربية؟
عبير: نعم أنا جاهِزة
هاروكا: متى لديكِ وقتٌ؟
عبير: اليومَ بعد الظهرِ إن شاء اللهُ
هاروكا: حسناً شكراً لك يا عبير سآتيكِ بعدَ الظُّهْرِ لِنَحُلَّ الوظيفةَ معاً
عبير: سأكونُ بانتظارِك، وأرجو أن تُحضري معكِ كتابَ القِراءةِ والقاموسَ
هاروكا: إن شاءَ اللهُ

(بعد الظهر، تأتي هاروكا ومعها الكتاب والقاموس وكتاب الوظائف)

هاروكا: السلام عليكم
عبير: وعليكم السلام، تفضَّلي

(في غرفة)

عبير: اِجلِسي يا هاروكا، وهيّا لِنبدأْ مباشرةً
هاروكا: شكراً يا عبير، هذا لطفٌ منكِ
عبير: لا شكرَ على واجبٍ، أنتِ مثلُ أختي

(تبدأ عبير بالشرح لهاروكا وهاروكا تحل الوظيفة)

هاروكا: جزاكِ اللهُ خيراً على مساعدتي يا عبير
عبير: وإياكم. أنا جاهزةٌ دائماً، فلا تتردَّدي في طلبِ المساعدةِ
هاروكا: أنا عاجزةٌ عن شكرِكِ يا عبير
عبير: لا تقولي ذلك يا هاروكا هذا واجب

3. 許可を求める / الاستئذان

3-1. ペンを借りる(初級)

ペンを借りる

اِستعارة القلم


2人の女子学生が教室にいます。1人が相手に赤ペンを貸してくれないか頼んでいます。

طالبتان في الصف وتستأذن إحداهما الأخرى في استعارة قلمها الأحمر


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

マルヤム:ちょっといい?ムナー。
ムナー:なに?マルヤム。
マルヤム:ちょっと赤ペン貸してくれない?
ムナー:もちろんよ、どうぞ。
マルヤム:ありがとう。
ムナー:どういたしまして。

アラビア語スクリプト

مريم: لو سمحْتِ يا منى
منى: نعم يا مريم، تفضَّلي
مريم: هل يمكنني أن أستعيرَ قلمَكِ الأحمرَ قليلاً
منى: طبعاً … تفضَّلي
مريم: شكراً جزيلاً
منى: العفو

3-2. 試食の許可を求める(初級)

試食の許可を求める

استئذان التذوق


市場でピスタチオをナッツ屋から買おうとしている人がいます。彼は店員にピスタチオを試食してもいいか尋ねます。

يريد شخص في السوق شراء الفستق من محل لبيع المكسرات ويستأذن البائع لتذوق الفستق


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

買い手:すいませーん!
売り手:どうぞ。
買い手:ピスタチオを試食してもいいですか?
売り手:もちろんです、どうぞ。
買い手:ありがとう。

(ピスタチオを試食する。)

売り手:気に入りましたか?
買い手:ええ、これは美味しいですね。500グラムください。
売り手:かしこまりました。

アラビア語スクリプト

المشتري: لو سمحتَ يا أخي
البائع: تفضَّل
المشتري: هل تسمحُ لي أنْ أذوقَ الفُسْتُقَ؟
البائع: بكلِّ تأكيدٍ، تفضَّلْ
المشتري: شكراً لك

(يتذوق المشتري الفستق)

البائع: هل أعجبَكَ؟
المشتري: نعم، إنَّهُ لذيذٌ، ضعْ لي نصفَ كيلو لو سمحتَ
البائع: على الرأسِ والعينِ

3-3. 試着の許可を求める(初級)

試着の許可を求める

استئذان قياس الملابس


服屋でお客が試着をしてもいいか、従業員を呼んで尋ねます。

في محل لبيع الملابس تستأذن الزبونة لقياس الملابس


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

客:すみません、店員さん。
店員:はい、いかがしましたか。
客:この服を試着できますか。
店員:はい、もちろんです。
客:試着室はどこですか?
店員:あちら、右手にございます。
客:ありがとう。では。
店員:はい、どうぞ。

アラビア語スクリプト

الزبونة: عفواً يا آنسة
الموظفة: نعم، كيف أساعدُكِ؟
الزبونة: هل أستَطِيعُ أنْ أَقِيسَ هذا الثوبَ؟
الموظفة: نعم، طَبْعَاً
الزبونة: أينَ غرفةُ القياسِ من فضلِكِ؟
الموظفة: إنَّها هُناكَ على اليمين
الزبونة: شكراً لكِ .. عن إذنكِ
الموظفة: العفو .. تفَضَّلي

3-4. 質問をする(中級)

質問をする

طرح السؤال


学生が先生の部屋の扉をノックしています。

يدق الطالب باب غرفة الأستاذ


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

つばさ:すみません、入ってもよろしいでしょうか。
先生:どうぞ。
つばさ:先生、こんにちは。
先生:こんにちは、よく来たね、つばさ。
つばさ:質問をしてもよろしいでしょうか。
先生:もちろんだよ。どうぞ。
つばさ:単語の意味を辞書で調べるにはどうしたらいいでしょう?
先生:今辞書はありますか?
つばさ:はい、あります。
先生:説明しますから、貸してください。
つばさ:先生、どうぞ。

(先生が辞書を受け取って説明をしています。)

つばさ:わかりました。それでは失礼します、先生。
先生:はい。それではさようなら。

アラビア語スクリプト

الطالب: عفواً! هل أستطيعُ أنْ أدخلَ؟
الأستاذ: نعم تفضَّلْ
الطالب: السلام عليكم يا أستاذ
الأستاذ: وعليكم السلام أهلاً يا تسوباسا
تسوباسا: هل يمكنني أن أسألَ سؤالاً من فضلِك؟
الأستاذ: بِالتأكيدِ تفضّلَ
تسوباسا: كيف أبحثُ في القاموسِ عن معنى كلمةٍ؟
الأستاذ: هل معكَ قاموسٌ يا تسوباسا؟
تسوباسا: نعم، معي
الأستاذ: هاتِهِ لِأشرحَ لكَ
تسوباسا: تفضلْ يا أستاذ

(يأخذ الأستاذ القاموس ويشرح)

تسوباسا: حسناً .. عن إذنِكَ يا أستاذ
الأستاذ: إذنُكَ معك يا تسوباسا، مع السلامة

4. 謝罪 / الاعتذار

4-1. 授業への遅刻(初級)

授業への遅刻

التأخر عن الدرس


学生が授業に遅れてやってきました。

يأتي الطالب متأخراً عن الدرس


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

学生:こんにちは。授業に遅れてしまい、すみません。
先生:こんにちは。
学生:入ってもよろしいですか。
先生:どうぞ。入って自分の席に着きなさい。
学生:ありがとうございます、先生。

アラビア語スクリプト

الطالب: السلام عليكم .. آسفٌ لتأخُّري عن الدرس
الأستاذ: وعليكم السلام
الطالب: هل تسمحُ لي أنْ أدخُلَ؟
الأستاذ: نعم اُدْخُلْ واجلِسْ في مَكانِكَ
الطالب: شكراً يا أستاذ

4-2. 人とぶつかる(初級)

人とぶつかる

الاصطدام بشخص


学生が急いで歩いていて他の学生にぶつかりました。

تمشي إحدى الطالبات مسرعة فتصطدم بطالبة أخرى


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

学生1:すみません…本当に申し訳ありません。
学生2:いいえ。
学生1:大丈夫ですか。
学生2:はい、大丈夫です。ご心配なく。
学生1:悪気はなかったんです、すみません。
学生2:全然お気になさらないでください。

アラビア語スクリプト

الطالبة 1: عفواً .. أعتذرُ جِدَّاً
الطالبة 2: لا بَأْسَ
الطالبة 1: هل أنتِ بخيرٍ؟
الطالبة 2: نعم أنا بخيرٍ لا تَقْلَقي
الطالبة 1: سَامِـحْينـِي لمْ أَقْصِدْ ذَلِكَ
الطالبة 2: لا عليكِ أَبَدَاً

4-3. 宿題ができない(中級)

宿題ができない

التقصير في الوظيفة


教室のドアの前にいる先生の方へ、学生が急いで向かってきます。

يتجه الطالب مسرعاً نحو الأستاذة أمام باب الصف


video
play-sharp-fill
video
play-sharp-fill
日本語スクリプト

ユウタ:先生、先生。
先生:ユウタ、どうしましたか。
ユウタ:先生、申し訳ありません。宿題をやってきませんでした。できなくて、本当にすみません。
先生:大丈夫ですよ、ユウタ。でも、なぜ宿題をしなかったのですか。
ユウタ:前回の授業を欠席したので、やり方が分からなかったんです。
先生:大丈夫ですよ。さあ、教室へ入ってください。前回の授業の復習をしましょう。

アラビア語スクリプト

يوتا: أستاذة .. أستاذة
الأستاذة: ما الأمرُ يا يوتا؟
يوتا: أريدُ أنْ أعتذرَ منكِ لأني لم أكتبِ الوظيفةَ.. أنا آسفٌ حقَّاً على تقصيري
الأستاذة: لا بأس يا يوتا، ولكن لماذا لم تكتُبِ الوظيفة؟
يوتا: لم أعرف كيف أكتُبُها لأني غبتُ عن الدرسِ الماضي
الأستاذة: لا بأسَ، اُدْخُلْ إلى الصفِّ الآنَ، فسنقومُ بِـمُراجعةِ الدرسِ الماضي